Dice Luciano Lamberti, en su prologo: “Leer La montana seri­a como permanecer en medio de la creciente de un rio, ahogarse por instantes, y no ha transpirado por otros montar a flote asi­ como ver el cielo y las caras de los que estan en la orilla, que te consideran perdido y no ha transpirado acabado”.

Dice Luciano Lamberti, en su prologo: “Leer La montana seri­a como permanecer en medio de la creciente de un rio, ahogarse por instantes, y no ha transpirado por otros montar a flote asi­ como ver el cielo y las caras de los que estan en la orilla, que te consideran perdido y no ha transpirado acabado”.

MIN. DE SALVACION y otros cuentos,de Ngugi wa Thiong?o

“Mi escritura es en realidad un intento sobre entenderme a mi tiempo asi­ como mi localizacion en la humanidad desplazandolo hacia el pelo en la historia. Entretanto escribo recuerdo las noches sobre pelea en la hogar sobre mi progenitor; la disputa sobre mi origen con la tierra para que pudieramos comer, tener ropa decente desplazandolo hacia el pelo alcanzar alguna escolarizacion; mi amigo gran, Wallace Mwangi, circulando al cobijo desplazandolo hacia el pelo la proteccii?n del bosque bajo el granizada de las balas sobre las policias de la Colonia (…) el coraje extraordinario sobre varones asi­ como chicas comunes en Kenia que se enfrentaron al permitirse del imperialismo britanico y su terrorismo indiscriminado.” – Ngugi wa Thiong?o, Prefacio.

La presente coleccion cubre las escritos sobre wa Thiong?o desde sus primeros relatos, escritos en su periodo universitaria (coincidente con la independencia sobre Kenia), inclusive las publicados a principios sobre los anos setenta. Ofrecen una camino de entrada a la narracion sobre wa Thiong?o, en la modo que constituyen una suerte de ensayo preliminar del universo literario que desarrollara en las novelas.

LA MONTANA, de Jean-Noe?l Pancrazi

En un reducido villa sobre Algeria, en los dias de la lucha por la independencia, un chaval ve partir a las companeros sobre escuela rumbo a la montana, desafiando la prohibicion sobre los mayores. Las imagenes de esta tragica gira quedaran sepultadas en la pensamiento del narrador hasta la ocasion en que vuelven con furor, obligandolo a escribirlas como exorcismo, redencion o tanteo por enterarse al mayor en que se ha convertido. Mismamente nace esta novela corta, retumbante e intensamente humana en la lucha asi­ como lo que ella trae consigo, referente a el exilio desplazandolo hacia el pelo la vida sobre los que nunca logran corresponder an el menor punto.

LA FEMINA DESCALZA, de Scholastique Mukasonga

En el exilio sobre Nyamata, unido a centenas sobre deportados tutsis, transcurrio la infancia sobre la ruandesa Scholastique Mukasonga. Con el fin de su madre, Stefania, nunca existia mas certeza que las hijos, todo cuanto hacia llevaba sus nombres por salvarlos del dolor. Un unico deseo sostenia a Stefania. Con la voz desconocida, dejaba un testamento oral que llenaba sobre angustia a la pequena Scholastique y a las hermanas: “Cuando yo muera”, advertia, “cuando vosotros me vean muerta, tendran que proteger mi tronco. Nadie tiene que verlo, el cuerpo sobre la madre nunca puede mantenerse expuesto. Seran ustedes, hijas mias, las encargadas sobre cubrirlo, unico a vosotros les corresponde realizarlo. Ninguna persona tiene que ver el difunto sobre su origen por motivo de que si no, eso las perseguira… las atormentara inclusive el aniversario sobre su propia muerte, cuando ustedes Ademi?s necesiten que alguien cubra sus cuerpos”.

La mujer descalza se nos presenta, sobre todo, como un manual de iniciacion. Pero poliedro que las gestos asi­ como las practicas pertenecen fundamentalmente a las codigos de la vida, la escritura logra, paradojicamente, escapar a la tristeza Con El Fin De resucitar un suvenir oportuno. Las titulos de los diversos capitulos evocan tanto el exterminio igual que la cultura sobre Ruanda, reflejan el anhelo de restablecerse un lapso dichoso y no ha transpirado, aun desprovisto eludir el dolor, intentan suscitar el placer literario.

ABIGAIL, sobre Chris Abani

Una novela oscura, enigmatica desde su configuracion, de asunto terrible desplazandolo hacia el pelo trasfondo cruel. Por motivo de que Con El Fin De Devenir Abigail o Llegar a ser Abigail – ambas traducciones posibles sobre Becoming Abigail, titulo original sobre la novela – la protagonista, una cria nigeriana sobre 14 anos de vida, despliega ante el lector un repertorio de juegos asi­ como poemas que encienden al astro y a la ocasion lo recortan del territorio marginal y no ha transpirado azaroso que las adultos le ofrecen de acrecentar su vida.

ANTOLOGIA. Escritores africanos contemporaneos.

Africa, cuna sobre la humanidad. Africa, el continente oscuro. Los latinoamericanos contamos con tan pocas ficciones provenientes de esa parte del planeta, mas alla del cliche de estas jirafas contra un sol colorado en la inmensa sabana, que se nos hace complejo forjarnos imagenes mentales que reflejen la verdad y no ha transpirado la individualidad sobre las mas de mil millones sobre habitantes desplazandolo hacia el pelo sus cincuenta y cuatro paises. Desplazandolo hacia el pelo esta perspectiva de Africa igual que un cualquier homogeneo y no ha transpirado estereotipado nos perfiles benaughty lleva, en el superior sobre las casos, a la indiferencia. Este libro inaugura la conjunto africana de Empatia con relatos sobre once autores: Cat Hellisen, Chika Unigwe, Doreen Baingana, Lily Mabura, Mandla Langa, E. C. Osondu, Helon Habila, Siphiwo Mahala, Abdourahman Waberi, Binyavanga Wainaina y no ha transpirado Patrice Nganang.

Leave Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *